2011年5月26日

帰国留学生の会議にて千羽鶴キャンペーン実施

5月20日(金)、大使館広報文化センターで開催された在亜日本帰国留学生協会の年に一度の全体会議にて、「千羽鶴キャンペーン」を実施しました。

会場入り口にブースを設置。
缶バッジと折り紙を用意。

茶道のデモンストレーションも。
このあと参加者全員、薄茶をいただきました。

今回の会議の参加者は、留学生として 一度は来日経験を持つ人たち。
留学生の中には、鶴の折り方を一度は覚えたけれど、忘れてしまった、という方たちがたくさん。折っていくうちに、折からを思い出していました。

参加者は日系人、アルゼンチン人様々ですが、皆さん日本のことを気にかけていて、今の状況を鶴を折りながら尋ねてきます。

 最後に、日本へ送る寄せ書きを書きました。

 最後には出席者全員で記念撮影をしました。
ありがとうございました。

人気ブログランキングへ←応援よろしくお願いします!

2011年5月23日

YouTubeで「MIL GRULLAS POR JAPÓN(千羽鶴キャンペーン)」ビデオが見られます!

お待たせしました!
 
YouTubeのセントロ日系のチャンネルで
「Mil grullas por Japón(千羽鶴キャンペーン)」のビデオが見られます。

これからセントロ日系のビデオを続々アップする予定です。
セントロ日系のチャンネルはこちら↓
http://www.youtube.com/user/CentroNikkeiARG

 
Japón sufrió el terremoto más feroz de su historia y la comunidad internacional se solidarizó incondicionalmente con su pueblo.
Desde Argentina se gestaron distintas manifestaciones y acciones.
Y particularmente desde el Centro Nikkei Argentino surgió la "Campaña Solidaria Mil grullas por Japón".
Más de 4000 personas han participado de la campaña hasta la fecha.


観測史上最大の大地震に日本は苦しみ、世界中からたくさんの国が日本に手を差し伸べました。
アルゼンチンでもたくさんの日本を支援・応援しようという運動が起こりました。
セントロ日系アルヘンティーノは「Campaña Solidaria Mil grullas por Japón(日本と共に。千羽鶴キャンペーン)」を企画しました。
これまでに4千人以上の人たちがこのキャンペーンに参加してくださいました。


Presentamos el video "Mil grullas por Japón"
en agradecimiento a todas esas almas solidarias de la Argentina que han participado en la campaña,
pero especialmente para transmitir en imágenes el incondicional apoyo, la fuerza y energías a todo el pueblo japonés.

A todos los que ya son parte de esta campaña, Muchísimas gracias !!!

Gracias Argentina !!!

Fuerza Japón !!!


このキャンペーンに参加してくださったアルゼンチンのみなさまの団結精神に感謝して、
さらに日本にいるみなさまにパワーを送り、この応援の気持ちを映像で伝えるために、
「Mil grullas por Japón」ビデオを上映します。

このキャンペーンに協力してくださった皆様、本当にどうもありがとう!!!

ありがとう アルゼンチン!!!
頑張れ 日本!!!


Centro Nikkei Argentino - Buenos Aires, Argentina.
セントロ日系アルヘンティーノ - ブエノスアイレス、アルゼンチン

FACEBOOKの「Mil Grullas por Japónビデオはこちらから↓

人気ブログランキングへ
応援ありがとうございます!

2011年5月17日

JAPAN FEST終了しました!!

14日の土曜日、
セントロ日系が主催した「JAPAN FEST」には約400名が来場。

震災チャリティーのブースも出しました。
たくさんの方が「ガンバレ日本!」缶バッジを購入してくれました。
1個5ペソ(約100円)ですが、
一人一人の気持ちが積もれば大きな日本への支援になります。

日本のお菓子も販売。
コアラのマーチやパイの実・・・おいしそう。

コスプレコンテストも実施!
アニメのキャラクターに扮してポーズを決めてくれました!
優勝者は右から二番目の白衣を着た男の子。
「カツラを金色に塗るのが大変でした」とコメント。
誰がどのアニメのキャラクターか分かります?!

「Zuripa(スリッパ)」という日系バンドです。
ロックやクンビアという、有名な音楽を披露。
舞台のそばで踊る人も続出。

「Suwanai」バンドは日本の、とりわけ沖縄の音楽を、
シタールやバンドネオンという外国の楽器を使って美しく演奏してくれました。

もはやアルゼンチンの日系イベントには欠かせない存在、
「ブエノスアイレス太鼓」グループが勇ましい太鼓演奏を披露してくれました。


「千羽鶴キャンペーン」のビデオ上映が始まると
みんな静かに、真剣に画面に見入っていました。
3月11日の東日本大震災以来、ずっと続けているこのキャンペーン。
日本を応援する気持ちがいっぱい詰まったビデオになりました。
 
日本人、日系人、アニメファン、日本ファン、セントロ日系の生徒、
このイベントに参加してくれた皆さん誰もが
心から日本のことを応援してくれています。

このビデオは近日中にウェブ上で公開します。
おたのしみに。


応援ありがとう!!
人気ブログランキングへ

2011年5月13日

震災チャリティーキャンペーンのビデオ上映!


「Mil Grullas(千羽鶴)」キャンペーンに参加してくださった
アルゼンチンのみなさまに感謝し、
さらに日本にいるみなさまにパワーを送り、
この応援の気持ちを映像で伝えるために、

5月14日、在亜沖縄県人会連合会にて
「Mil grullas por Japón」ビデオを上映します。

この機会をお見逃しなく!

今度土曜日、日本祭り、「JAPAN FEST 」でお待ちしています。
514()1521時
(
会場・在亜沖縄県人会連合会 - San Juan 2651、ブエノスアイレス)



人気ブログランキングへ応援ありがとうございます。

2011年5月9日

CNA主催で「Japan Fest」開催


CNAは来たる514() 15時からCOA(沖縄県県人会連合会、住所:San Juan2651)にて"Japan Fest"というイベントを開催します。このイベントの収益金は今年7月に開催される第16回日系スポーツ親善大会へのアルゼンチン代表参加のための諸経費に充てられます。

イベントではMariela AsoreyやGraciela Nakasone、Sunawai 、Zuripa、ブエノスアイレス太鼓などがライヴを披露する他、J-Pop、コスプレ、カラオケや、日本食や日本グッズ販売のブースも出店予定です。

イベント当日は一日も早い日本の復興を祈る“Mil Grullas por Japón(千羽鶴キャンペーン)ブースも出し、頑張れ日本」缶バッジも販売します。

入場料は15ペソ。イベントに関するお問い合わせはセントロ日系アルヘンティーノ事務局まで。
住所: Bulnes841 (受付時間・月~金、14~21時)
Tel: 11-4862-7774
メール: centronikkeiarg@hotmail.com



人気ブログランキングへぜひお越しください!!!


2011年5月6日

エスコバル市のチャリティーイベントの様子がNHKで放映されました。


4月30日、花祭りで有名なエスコバル日本人会が主催した震災チャリティーイベント「Senba Zuru」が開催され、600名近い人が来場しました。イベントでは「ブエノスアイレス太鼓」グループによる太鼓ショーや、ルベン・ゴルディンやフォルクローレのハイメ・トーレスなど有名なアルゼンチンの音楽家が出演しました。

ちょうどトーレスは過去に2回 ほど日本で公演したことがあり、日本人の友人がたくさんでき、日本には特別の思い入れがあったといいます。
アルゼンチンの民俗音楽であるフォルクローレは福島県の川俣町で開催される「コスキン(コルドバ州にある市の名前)」というイベントでも有名です。
CNAはここでも「Mil grullas por Japón (日本へ、千羽鶴)」キャンペーンを実施、ここで得た収益も日本へ義捐金として送られます。

また、地球の反対側から日本を応援するこのイベントの様子をNHKで取材、日本で放映されました。
そのニュースは下記のリンクをご覧ください。




 ↑ハイメ・トーレスさん

人気ブログランキングへ応援よろしくお願いします!!